Inscrivez-vous et retrouvez les bootlegs, les émissions tv et radios dans le forum "Now we're stuck on rewind".
Partagez vos photos live dans le forum "Surrepticious Glancing", et partagez votre passion pour le groupe dans la section "Placebo in the details" !
La collaboration est purement musicale comme je l'ai dit dans mon post d'ouverture, Stefan joue de la basse mais ne chante pas ;)
[quote=Quedate Luna]moa j'aime bien quand ça a un goût de paella :rolleyes:
¡ Viva españa ! :up:[/quote]
Nous aussi Quedade, ce n'était qu'un trait d'humour ;)
L'amour de [b][color=#DC1663]Stefan Olsdal[/color][/b] pour la culture hispanique n'est plus à prouver.
Sa dernière petite escapade hors Placebo a une fois de plus un goût de paella :transpi:
Le groupe electro-pop espagnol [b][color=#DC1663][size=10]Fangoria[/size][/color][/b] a reçu en guest star Stefan Olsdal qui a posé sa touche sur le morceau [b][color=green]Nada Más Que Añadir[/color][/b] (rien à ajouter de plus), extrait de leur nouvel album[color=green][b] Un extraño Viaje[/b][/color] (un étrange voyage).
L'album de Fangoria sortira ce[b][u] lundi 23 octobre 2006[/u][/b].
Vous pouvez toujours, en attendant d'entendre le résultat de cette collaboration musicale, tenter d'en savoir plus sur ce groupe au look extravagant en allant visiter leur site officiel.
:reply: [url=http://www.fangoria.es/]Acceder au site officiel de Fangoria[/url]
[i]Merci à Evalia18[/i]
[quote=Evalia18]:hs: :hs: Jai une new concernant Steph, il a participe dans une chanson d'un groupe espagnol : Fangoria. qui va tres prochainement sortir un nouveau cd, "un extrano viaje". :up: :up: Tres tres bon groupe de rock electro, tres melodique, vous devriez ecouter. :hs: :hs:[/quote]
Merci Evalia pour cette information, je tente de donner plus de détails en news bientôt ;)
Jean Bwian, sois gentil. Quand je dis que l'incident est clos, n'en rajoutons pas plus, merci ;) . Sebastien M est un grand garçon qui s'est très bien défendu tout seul.
On va tous se calmer et reprendre tranquillement la discussion sur des terrains moins glissants par ce beau dimanche d'octobre.
Merci.
[quote=May]aller, avec un peu de bonne volonté. :lol:[/quote]
Mais ouiiii t''as raison :transpi:
Nouvel edit.
Et quelque chose me dit que c'est pas le dernier...
[quote=placebo99][h]J'éspére qu'on aura la traduction un jour d' UNEEDMEMORETHANINEEDU[/h]. En tout cas bravo à [b][color=#DC1663]Nad[/color][/b] c'est du beau boulot respect :respect: :up:[/quote]
Pour ça faudra me greffer l'appareil auditif de Super Jaimie :transpi:
Question tranchée ;) . Traduction définitive éditée (pour le moment :D). A tous les mercis je répondrais : :coeur:
J'en profite pour vous dire que les traductions completes de city seront disponibles dès la semaine prochaine. On vous annonce la mise en ligne très bientôt :)
[quote=TL]ha c'est bizard les anglais le traduisent comme ça...m' enfin tu dois savoir ce que tu dis... ;)[/quote]
Ce qui est bizarre, c'est que l'expression en elle-même existe, mais pas dans ce sens, même si c'est le sens premier que j'ai donné à cette phrase dans ma traduction ("A jouer les martyrs"). On utilise en anglais 'Some kind of cross" pour parler d'un croisement. Par contre, il existe des formules pour désigner quelqu'un qui joue les martyrs crucifiés (be on a calvary cross, etc...). Si les anglais eux-même se posent des questions sur le sens de ces mots, c'est que ce n'est pas un idome. Maintenant, il semble plus logique que ce soit ça, mais je préfère vérifier avant de mettre une traduction définitive à cette phrase. Parce que je ne comprends toujours pas pourquoi il aurait utilisé cette construction originale pour parler d'un personne qui s'apitoye sur son sort alors qu'il en existe de plus explicites et qui pourraient coller parfaitement au rythme de la chanson.
On ve …
[quote=TL]NAD !!!
" you're acting like you're on some kind of cross" ne veut pas dire " tu fait comme si tu te trouvais à un croisement"....mais ça veut dire à mon avis que tu agit comme un martyr un sacrifié..comme si tu étais crusifié..comme si tu étais sur une croix ( de crusifixion)....
enfin je pense....
"eggs on your face"..ouai c'est un sentiment de culpabilité.de honte...[/quote]
"Some kind of cross" est une expression qui veut dire "une sorte de croisement". J'ai aussi pensé à l'idée de martyr sur sa croix mais ça ne se vérifie pas dans le langage courant anglais. Même si ça se tiendrais dans le texte, je ne peux pas lire ce que j'ai envie de lire. Le sens est le tel, on peut pas l'ignorer.
Bienvenue à toi.
Tu vois, on mord pas ;)
p.s: Tu peux lancer une petite annonce dans l'ashtray pour retrouver ton beau placébien d'hier. Avec un peu de chance il sera libre et hétéro.
[quote=Sasouille][quote=Nad]Désolée j'aurais du traduire les questions avant tout :transpi:
[b]1: Quel est le nom du 1er single de Placebo a être sorti (sans compter les rééditions bien entendu!)
-Bruise Pristine
-Nancy Boy
-Meds[/b][/quote]
Mais c'est pas Come Home le premier single de placebo à être sorti? :transpi:[/quote]
Souviens-toi du concours Placebocity et de la fameuse question identique que je vous avais posé :transpi:
Désolée j'aurais du traduire les questions avant tout :transpi:
[b]1: Quel est le nom du 1er single de Placebo a être sorti (sans compter les rééditions bien entendu!)
-Bruise Pristine
-Nancy Boy
-Meds
2: Aimeriez-vous recevoir plus d' infos du label de Placebo? [i](question publicitaire à la con, ndlr) [/i]
-Oui
-Non (on se sent pas un peu forcé déjà :p ) [/b]
[size=9][b]Envie de gagner un i-pod Placebo? des sweats, des badges, des bracelets en cuir à l'éffigie de Placebo? [/b][/size]
[color=#DC1663][b]Kerrang![/b][/color] vous offre tout ça si vous répondez correctement aux questions du concours organisé à l'occasion de la sortie de la réédition anniversaire de l'album [color=#DC1663][b]Placebo[/b][/color].
[b] :reply: Rendez-vous sur le site de [url=http://www.kerrang.com/nav?page=kerrang.loud.win&fixture_q_and_a=5687321&resource=5687321]Kerrang![/url] pour en savoir plus et pour participer et peut être gagner de nombreux lots.[/b]
Bonne chance à tous :)
Ouais d'accord.
On passe à autre chose.
[quote=eugenate][quote=Nad]Me fait juste penser aux paroles de la chanson [b]I Need You[/b] de Dave Gahan:[i] You'll always need me much more than I need you[/i].[/quote]
Ouais mais bon c'est un thème universel si je puis dire, tout rocker qui se respecte se doit de rabacher ça :D .
[size=5]Tu serais pas un peu obsédée par Dave toi non? [/size] :p[/quote]
Que nenni !!!
Me reste plus qu'à me souvenir où ai-je déjà entendu parlé de ces b-sides et de leurs titres il y a de cela assez longtemps...
Me fait juste penser aux paroles de la chanson [b]I Need You[/b] de Dave Gahan:[i] You'll always need me much more than I need you[/i].
[quote=Sweet Lili]Les titres des b-sides sonnent bien c'est deja ca! :transpi:
"UNEEDMEMORETHANINEEDU" ca se prononce comment? :D La sur le coup je sens bien un truc instrumental completement jeté![/quote]
Certainement comme You Need Me More Than I Need You.
[quote=eugenate]Allez, pour celle qui a créé ce topic et qui envisageait quelque chose de sérieux pour cette discussion, rien n'est perdu, la présentation des "anciens" membres se trouve dans l'épinglé du forum [i]"présentation des nouveaux membres"[/i] :
[url=http://www.placebocity.com/forum/sujet-140-mairie-de-placebo-city-presentation-des-nouveaux-membres]:reply: Présentation des "anciens membres"[/url]
Je crois qu'il n'y a que 39 pages :D .[/quote]
Ooooooh comme c'est mignon !! On a même la présentation de [b][color=green]Placebenito [/color][/b] version Bisounours.
Bonjour,
Moi c'est Nad, de mon vrai nom Marie Christine Bidango.
Je suis candidate aux elections présidentielles à un tour de mon pays, la République Démocratique Du Sahara Beninois Oriental pour succeder à mon père.
En attendant mon investiture, je m'entraine sur city.
Et je le repète: il n'y a pas de prisons secrètes sur city où sont envoyés les bannis. Nous sommes totalement étrangers à leur disparitions.
Vrai. De plus Coto vous l'a promis, le concert sera dispo ici même.
[quote=Dark Doll][quote=Nad]Doyenne? J'en doute fort ;)
Welcome :)[/quote]
Dois comprendre qu'on est au moins 2 ? ;)
Aurèl : chuis timide :D mais je m'améliore ;)
Encore merci aux autres placébiens/placébiennes pour leur peti mot :)[/quote]
Es-tu née avant 57? Si non, tu ne détrôneras pas notre First Mamy Member en titre ;)
Et essayes de nous en dire un peu plus sur toi ;)
Doyenne? J'en doute fort ;)
Welcome :)
Une prise de risque avec leur image. Moins de glam et plus de naturel. Une façon originale de faire un clip de scène. Un truc tourné à la va vite et qui a quand même de la gueule. La presence de l'équipe dans le clip (Bill, la coiffeuse de Brian etc..) et deux b-sides avec le single.
Un sans faute pour nos ptits gars.
J'aime quand ils sont comme ça.
[quote=isa]ça ne fonctionne pas non plus !! je vai devoir attendre lundi !!! :pleure: :pleure: :pleure: :pleure: :pleure: :pleure: :pleure: :pleure:[/quote]
Dans quelques heures à peine on vous propose le téléchargement ;)
La page:
http://www.ukmusic.com/news/music-news/placebo-meds-video.html
Si ça marche mieux ainsi, je ne sais pas...
Moi même je ne peux pas la voir, il faudrait real je pense. Et comme je ne l'ai pas au bureau... J'ai juste eu le temps après avoir dénicher le lien de demander à [color=green][b]Lili [/b][/color]de vérifier qu'il s'agissait bien du nouveau clip avant de le mettre ici, la vidéo n'étant encore sur aucun autre site.
Je la crois sur parole quand elle me dit que c'est ça :D
Tout a déjà été dit sur le clip et sur le single.
Il ne reste plus qu'à admirer le résultat:
[b][url=http://exodus.interoutemediaservices.com/?id=e09ce695-4a60-4753-84bc-2bc5af15aa55&delivery=stream]:reply: Visionner Meds en streaming[/url][/b]
[color=#DC1663][b]Mise à jour :[/b][/color]
[b][url=http://www.placebocity.com/forum/sujet-3106-clip-2006-08-89-meds]:reply: Télécharger le clip Meds[/url][/b]