Inscrivez-vous et retrouvez les bootlegs, les émissions tv et radios dans le forum "Now we're stuck on rewind".
Partagez vos photos live dans le forum "Surrepticious Glancing", et partagez votre passion pour le groupe dans la section "Placebo in the details" !
Bad people suck
Nice people swallow
"Clean out your heart. And say what you want to say." Expatriate
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
gaellemolko a écrit:
ils marmonnent, c'est le cas de le dire
Brian: "je suis un frankfurter" (= quelqu'un de francfort)
steve: desolée c'est du charabia
Brian: "j'aimerais quelque chose pour fumer"
stef: "et j'ai aussi..... pantalon" O_O
bref je ne les comprends pas bien^^
En gros ils disent n'importe quoi , enfin histoire de caser les mots d'allemand qu'ils connaissent ?
Dernière modification par gwladou (13-11-2009 17:41:20)
Hors ligne
Hors ligne
gaellemolko a écrit:
oui ils doivent dire ce qu'ils savent en allemand^^
mais j'ai demande a une amie allemande, elle ne comprend pas non plus steve
et stef dit: ich gehe jetzt das sauerkraut in den lederhosen abholen ce qui veut dire: maintenant je vais chercher das sauerkraut (je ne sais pas ce que c'est) dans le pantalon en cuir...
"das sauerkraut" veut dire choucroute apparemment... je tiens à dire que ce garçon a un humour plus que douteux et une tendance aux sous-entendus graveleux assez prononcée :'D
Bad people suck
Nice people swallow
"Clean out your heart. And say what you want to say." Expatriate
Hors ligne
Mila a écrit:
gaellemolko a écrit:
oui ils doivent dire ce qu'ils savent en allemand^^
mais j'ai demande a une amie allemande, elle ne comprend pas non plus steve
et stef dit: ich gehe jetzt das sauerkraut in den lederhosen abholen ce qui veut dire: maintenant je vais chercher das sauerkraut (je ne sais pas ce que c'est) dans le pantalon en cuir..."das sauerkraut" veut dire choucroute apparemment... je tiens à dire que ce garçon a un humour plus que douteux et une tendance aux sous-entendus graveleux assez prononcée :'D
attends, "das sauerkraut" c'est pas les grosses saucisses à choucroute justement?
c'est pas celles là qu'ils bouffent aussi au ptit déj' les allemands?
ça resterait dans la lignée des autres blagues accées cul de la soirée
Sauvez un Molko, bouffez une Molkette !
¤Don't forget to be the way you are¤
Hors ligne
Bad people suck
Nice people swallow
"Clean out your heart. And say what you want to say." Expatriate
Hors ligne
Hinahon a écrit:
Mila a écrit:
gaellemolko a écrit:
oui ils doivent dire ce qu'ils savent en allemand^^
mais j'ai demande a une amie allemande, elle ne comprend pas non plus steve
et stef dit: ich gehe jetzt das sauerkraut in den lederhosen abholen ce qui veut dire: maintenant je vais chercher das sauerkraut (je ne sais pas ce que c'est) dans le pantalon en cuir..."das sauerkraut" veut dire choucroute apparemment... je tiens à dire que ce garçon a un humour plus que douteux et une tendance aux sous-entendus graveleux assez prononcée :'D
attends, "das sauerkraut" c'est pas les grosses saucisses à choucroute justement?
c'est pas celles là qu'ils bouffent aussi au ptit déj' les allemands?
ça resterait dans la lignée des autres blagues accées cul de la soirée
rho je m'entendrais bien avec eux alors, je suis LA pro des blagues graveleuses (implicites ou grasses à souhait, ya qu'à demander)
message au groupe : si vous cherchez un bouffon pour animer le tourbus, je fais ma valise
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne