Song To Say Goodbye : paroles et traduction
Table des matières :
Song To Say Goodbye
You are one of Gods mistakesYou crying, tragic waste of skin1
I'm well aware of how it aches
And you still won't let me in
Now I'm breaking down your door
To try and save your swollen face
Though I don't like you anymore
You lying, trying waste of space2
Before our innocence was lost
You were always one of those
Blessed with lucky sevens3
And a voice that made me cry
My oh my
You were Mother Nature's son
Someone to whom I could relate
Your needle and your damage done4
Remains a sordid twist of fate
Now I'm trying to wake you up
To pull you from the liquid sky5
'Cause if I don't we'll both end up
With just your songs to say goodbye
My oh my6
A song to say goodbye (x2)
A song to say
Before our innocence was lost
You were always one of those
Blessed with lucky sevens
And a voice that made me cry.
It's a song to say goodbye (x8)
Chanson en guise d'adieu
Tu es une des erreurs de la nature,Pleurant, misérable gâchis de peau,
Je sais combien ça fait mal
Et tu ne veux toujours pas me laisser entrer,
Et maintenant je défonce ta porte,
Afin d'essayer de sauver ton visage dévasté,
Bien que je ne t'aime plus,
Gisant, insupportable raté
Avant de perdre notre innocence,
Tu étais toujours de ceux
Béni par la chance,
Et une voix qui me faisait pleurer,
Oh mon Dieu
Tu étais un fils de mère Nature,
Quelqu'un à qui je pouvais me confier,
Ton aiguille et les ravages causées
Rappelle un sordide coup du sort,
Maintenant j'essaie de te réveiller,
De t'arracher à ce ciel liquide,
Car si je ne le fais pas, on s'écrasera tout les deux,
Avec juste ta chanson en guise d'adieux
Oh Seigneur
Une chanson en guise d'adieux (x2)
Une chanson pour dire,
Avant de perdre notre innocence,
Tu étais toujours de ceux
Bénis par la chance,
Et une voix qui me faisait pleurer,
Une chanson en guise d'adieux (x8)
| (Dernière édition : 06-06-2011 12:48:39) |
En savoir plus sur Song To Say Goodbye
1. Waste of skin signifie littéralement un gâchis de peau. C'est une insulte relativement violente et dégradante que l'on utilise pour désigner un individu tellement répugnant qu'il paraît inconcevable qu'il vive, son corps pouvant servir des causes qui en valent la peine, comme le don d'organe.2. Waste of space rejoint le premier terme, et désigne un raté, un looser, quelqu'un qui n'a pas sa place dans ce monde.
3. Lucky sevens désigne le chiffre 7, le chiffre fétiche des joueurs de Casino ou autre jeu de hasard. Dans le texte il s'agit d'une métaphore désignant la chance.
4.The Needle and the Damage Done est un titre de Neil Young.
5. Liquid sky : Probablement synonyme de drogue.
C'est aussi un effet de lumière aveuglante qu'on retrouve souvent dans les clubs et boites de nuits créé par un laser ayant la capacité de rendre visible dans la nuit l'atmosphère, et de le rendre maléable. Un film bizarre du début des années 80 mélant androgynie, bissexualité, aliens, héroïne, et punk rock porte également ce titre.
6. My oh My est un terme peu usité, synonyme de "My God!".
Le clip pour le single français Song to say goodbye a été réalisé par Philippe André, et reprend l'idée du film I Am Sam avec un enfant qui inverse les rôles avec son père, prend soin de lui et le conduit en voiture pour le confier finalement à 2 infirmières dans une sorte de maison de repos reculée.
Vidéos de Song To Say Goodbye
Brian : Le thème de Song To Say Goodbye est de ne garder que les meilleurs aspects de ta vie. C'est le 1er titre que j'ai écrit en Inde. J'étais allé là-bas pour beacoup de raisons, l'une d'entre elles étant d'essayer de changer mon style de vie. Je voulais me faire comprendre à moi-même que je ne devais pas devenir un cliché rock'n'roll et que le monde n'a pas besoin d'une autre rock star morte. Je l'ai écrite comme une lettre à moi-même.
Rockmag, Mars 2006 lire l'article
Quel est le thème de "Song To Say Goodbye", le premier single ?
Brian : C'est une chanson que j'ai écrite en Inde justement. J'y suis allé aussi pour changer de vie. "Song To say Goodbye" est la première que j'ai composée. C'est un peu comme si je m'écrivais une lettre. L'idée, c'était de dire que le monde n'a pas besoin d'une autre rockstar morte, que l'univers du rock'n'roll est un cliché. Je suis parti pour me ressourcer, en me disant que ce serait dommage de foutre ma vie en l'air avec un façon de vivre qui ne me correspondait plus. J'avais besoin de trouver quelque chose de moins destructeur. C'est la chanson la plus directe de l'album. Cela représente un nouveau départ.
Rock Touch, Mai / Juin 2006 lire l'article